Informatie






Forum Archief



In december 2012 zijn deze website en het daaraan gekoppelde forum overgegaan naar een nieuwe omgeving. Bij de overzetting is het archief van het forum niet meegegaan, maar wel behouden en via het onderwerpenoverzicht te raadplegen. Reageren op oude berichten of het posten van nieuwe berichten is niet meer mogelijk. De zoekmachine van dit forum archief functioneert wel.















Rubriekenoverzicht > Entre bavards

Entre bavards

Deze keuvelhoek is bestemd voor algemene discussies over 'Frankrijk'.

Vragen stellen kan hier niet meer; antwoorden vinden wel. Gebruik daarvoor de zoekmachine.
Niets gevonden? stel dan uw vraag op het actuele forum

 Zoek in het forum archief naar: 

Bijzondere tekens & hoofdletters

Auteur Bericht

avatar#6601
P’Homme de la Terre
Berichten: 73
Reacties: 1367

#0 Geplaatst: 2010-10-28 15:41:12

Hoe het komt dat we bovenop 'n hoofdletter geen accent hoeven te zetten, is me bekend. Het is ons zelfs op school geleerd geworden.

In het Nederlands maakt dit weinig uit, maar in het Frans ?

Wanneer zal men in Frankrijk ontdekken dat de moderne apparaatjes deze bijzondere tekens wel degelijk kunnen produceren ? Pons- en typmachines zijn toch ook hier vervangen door pc-tjes, vandaag de dag ?

À plus,

Peter.

avatar#3509
Christian-le-Bricoleur
Berichten: 151
Reacties: 2902

#1 Geplaatst: 2010-10-28 17:28:33

Ach, Peter,

is dit allemaal zo belangrijk?

Accent op de hoofdletter of niet, de tekst is leesbaar.

En zo langzamerhand doet de spellingcontrole zijn werk.

Die heeft ook ervoor gezorgd dat de laatste Nederlandse en Duitse spellingsvernieuwingen algemeengoed geworden zijn.

Christian von Klösterlein

avatar#6601
P’Homme de la Terre
Berichten: 73
Reacties: 1367

#2 Geplaatst: 2010-10-28 19:26:28

Ha Christian, het is zeker géén zaak van leven of dood.

Maar stel je voor, 'n buitenlander bij de bakker en die ziet daar 'n lekker blank brood. Op 't handgeschreven kartonnetje staat "PAVE 1,30", dus hij vraagt om die "paav".

Als je wilt geef ik je meer voorbeelden maar dit is zo'n prettig dagelijkse.

"Leesbaar" is jouw criterium en je vertrouwt op de vrinden van Bill Gates c.s., maar dat is nu juist het punt. Ik pleit voor duidelijkheid èn voor de inmiddels opgeheven beperkingen van de 'oude technologie'.

Waarom zet die bakker geen accent aigue op dat majuscule e-tje ? Dat is m'n vraag.

Peter.

P.S. & bij nader inzien : 'n vreemde spreekt je aan met "Heer KlOsterlein" in plaats van "Kloesterlein" of "Kleusterlein", dan corrigeer je hem toch ook ? Althans, dat neem ik aan. Hier helpt geen spelcontrole, dit betreft de wijze van schrijven.

avatar#8237
Jeroen(35)
Berichten: 1
Reacties: 65

#3 Geplaatst: 2010-11-02 17:19:50

Vroeger 'op school' heb ik geleerd in het Frans ook geen accenten op hoofdletters te zetten. De meeste Fransen die ik ken doen het ook niet, zeker bij elektronische teksten. Op de Franse wikipedia (fr.wikipedia.org) doet men het standaard wél, volgens de officiële orthotypografische (ja dat woord bestaat echt) richtlijnen waarvan ik zo gauw de bron niet terug kan vinden... Zoek ik nog eens voor je op, als het je interesseert.

Zelfs doe ik het soms, bij de ^ en de ¨ kun je gewoon het toetsenbord gebruiken : KLÖSTERLEIN :))) 

Voor de accents grave et aigu is het even de juiste ASCII-codes opzoeken : zo woonde ik ook in LA BOUËXIÈRE waar de accenten voor de leesbaarheid wel handig waren ... :)

Bij handgeschreven hoofdletters zoals je PAVÉ-voorbeeld zie je het net zo vaak wel als niet, is mijn observatie...

groet, Jeroen  (zonder ¨op de e)

avatar#3132
Advizeurpiet
Berichten: 20
Reacties: 952

#4 Geplaatst: 2010-11-02 17:57:01

Bonsoir Jeroen,

Als je Windows gebruikt en je toetsenbord op "US international" instelt hoef je geen ASCII codes te onthouden.

Accent Aigu = rechtse quote ' (vaak ergens rechtsonder op je toetsenbord)gevolgd door klinker, bijvoorbeeld á ;

Accent Grave = linkse quote `(vaak ergens linksboven op je toetsenbord)gevolgd door klinker, bijvoorbeeld à ;

Als je uitsluitend het quote teken wilt tik je er een spatie achteraan.

Deze truuk staat bekend als "dead keys". Hier vind je nog veel meer details.

Salutations, Jos

avatar#6601
P’Homme de la Terre
Berichten: 73
Reacties: 1367

#5 Geplaatst: 2010-11-02 19:00:49

Jaja m'n besten, de techniek van tegenwoordig heeft de typografische beperkingen van de schrijfmachine al 'n jaar of dertig geleden opgeheven

[ Macintosh ! :-) ].

M'n vraag betreft waarschijnlijk meer het onderwijs : waarom gebruiken we nog steeds geen accenten op hoofdletters ? Omdat ons dat zo is geleerd, vroeger en nog steeds kennelijk.

De duidelijkheid zou gebaat zijn bij 'n geringe vernieuwing, lijkt me.

Peter.

avatar#8237
Jeroen(35)
Berichten: 1
Reacties: 65

#6 Geplaatst: 2010-11-03 09:01:13

Dank Jos ... ik kende de truc al. Ik werk echter met veel plezier (en automatisme) op een AZERTY-toetsenbord, zowel thuis als op het werk, en heb geen zin om dat te veranderen. Die paar ASCII-code neem ik voor lief :)

Peter, ik zoek de richtlijn voor je op.

Vriendelijke groet & fijne dag allemaal,  Jeroen

avatar#6601
P’Homme de la Terre
Berichten: 73
Reacties: 1367

#7 Geplaatst: 2010-11-03 09:43:16

Ha Jeroen, met jou zoek ik mee. Helaas woon ik niet om de hoek van de Académie Française, want ik zou graag daar de archieven willen bestuderen. Ongetwijfeld hebben deze onsterfelijken zich erover uitgesproken, eind XIXe eeuw toen de mechanisering van het schrijven gemeengoed werd. Eerder misschien, toen de drukpers was uitgevonden.

Maar nogmaals, het is geen halszaak. Het lijkt me meer 'n kwestie van "het hoeft niet want we hebben het altijd zo gedaan."

Anderzijds : wellicht is er 'n invloedrijke typograaf geweest die zich ergerde aan die fliebeltjes die boven de stokhoogte uitstaken. Esthetisch kan ik me dat voorstellen, 'n À gaat nog, 'n Ö eveneens maar bij iets op 'n E gaat het bij mij wringen. 'n cédille is weer geen probleem, de staarthoogte biedt er alle ruimte voor.

Peter (die zich nog de geur van lood herinnert).