Informatie






Forum Archief



In december 2012 zijn deze website en het daaraan gekoppelde forum overgegaan naar een nieuwe omgeving. Bij de overzetting is het archief van het forum niet meegegaan, maar wel behouden en via het onderwerpenoverzicht te raadplegen. Reageren op oude berichten of het posten van nieuwe berichten is niet meer mogelijk. De zoekmachine van dit forum archief functioneert wel.















Rubriekenoverzicht > Entre bavards

Entre bavards

Deze keuvelhoek is bestemd voor algemene discussies over 'Frankrijk'.

Vragen stellen kan hier niet meer; antwoorden vinden wel. Gebruik daarvoor de zoekmachine.
Niets gevonden? stel dan uw vraag op het actuele forum

 Zoek in het forum archief naar: 

Wedstrijd Litteratuur; wie durft ?

Auteur Bericht

avatar#8622
Truc Machin
Berichten: 37
Reacties: 97

#0 Geplaatst: 2011-02-09 15:48:36

Hierna volgen vijf openingszinnen van (origineel) Franse teksten. Ik daag u uit de titels van de bronnen en de naam van de auteurs te noemen. Wie de meeste goede antwoorden geeft, wint een prijs. (Een onbruikbare reisgids van Parijs uit 1975, met een Metrokaartje met veel te kleine en daardoor onleesbare letters.)

Diegenen die eerder antwoord geven, krijgen meer punten dan de slomere deelnemers. (Die kunnen immers “leren” van de eerste antwoorden.) Als u uw antwoorden verluchtig met commentaar kunt u extra punten verdienen.

 

1 Frères humains, laissez-moi vous raconter comment ça s'est passé.

2 Dans les derniers jours de mai 1793, ….....

3 Le 24 février 1815, la vigie de Notre-Dame de la Garde signala le trois-mâts le Pharaon, venant de Smyrne, Trieste et Napels.

4 Frères humains qui après nous vivez, N'ayez les coeurs contre nous endurcis,

5 “Tiens ? … Un avion... Panne ? Un appareil de tourisme, sans doute ….

 

Succes !

Truc

avatar#3509
Christian-le-Bricoleur
Berichten: 151
Reacties: 2902

#1 Geplaatst: 2011-02-09 17:51:26

Truc,

ik doe een gok.

1 lijkt het Franse origineel van het boek van Jon Littell te zijn, dat in NL-vertaling hette 'De Welwillenden'

2 Victor Hugo, 'En quatre-vingt-treize'

3 Victor Dumas, Graaf van Monte Christo (maar daar hette het zeker Naples en niet Napels)

4 Was dat niet François Villon, in een van zijn goddeloze epistels?

5 Saint-Exupéry, --- titel weet ik niet, misschien 'Vol de nuit'?

Niet goed? Geld terug!

Christian von Klösterlein

commentaar (18:20):

Villon (4) was een van de lievelingsauteurs van onze leraar Frans. Hij demonstreerde hiermee dat wij 14e of 15e eeuws Frans nog steeds kunnen lezen, dankzij de inspanningen van de Académie Française.

Saint-Ex (5), beroemd geworden door 'Le petit Prince', heeft schitterende boeken over zijn tijd als postvlieger geschreven: Terre des hommes, Vol de nuit, Le courrier du sud.

avatar#
onbekend
Berichten:
Reacties:

#2 Geplaatst: 2011-02-09 19:20:54

1      Roman de Jonathan Littell

2      Victor Hugo, Quatre-vingt-treize 

3      Alexandre Dumas Père

4      Poésie van François Villon

5      Volgens mij is dat de Petit Prince van Antoine de Saint-Exupéry

Dit boek is verfilmd, er zijn theaters van, en ik meen zelfs dat dit boek de meeste vertalingen heeft, en er zijn miljoenen van verkocht.

Cees.

avatar#6601
P’Homme de la Terre
Berichten: 73
Reacties: 1367

#3 Geplaatst: 2011-02-09 19:23:59

Ha Truc, "toon mij uw boekenkast en ik zeg u wie gij zijt"...

Met Christian * & Cees ! * doe ik mee, ik deel zelfs gedeeltelijk de waarnemingen :

1) les Bienveillants, J. Littel;

2) Quatrevingt-treize, V. Hugo;

3) le Comte de Monte-Cristo, A. Dumas;

4) 'n goddeloos epistel ? Ballade des Pendus, maar wèl van F. Villon;

5) Pas paru encore, Lex de la Terre.

Ik ga m'n knopen tellen,

Peter.