Informatie






Forum Archief



In december 2012 zijn deze website en het daaraan gekoppelde forum overgegaan naar een nieuwe omgeving. Bij de overzetting is het archief van het forum niet meegegaan, maar wel behouden en via het onderwerpenoverzicht te raadplegen. Reageren op oude berichten of het posten van nieuwe berichten is niet meer mogelijk. De zoekmachine van dit forum archief functioneert wel.















Rubriekenoverzicht > De Franse overheid

De Franse overheid

Regelgeving, formulieren, ambtenaren, auto invoeren, het gemeentehuis, trouwen, kinderen krijgen, begraven, cremeren.

Vragen stellen kan hier niet meer; antwoorden vinden wel. Gebruik daarvoor de zoekmachine.
Niets gevonden? stel dan uw vraag op het actuele forum

 Zoek in het forum archief naar: 

NL volmacht en Franse notaris

Auteur Bericht

avatar#6127
Adriana
Berichten: 27
Reacties: 102

#0 Geplaatst: 2012-12-05 18:59:45

Omdat mijn man dementerende is, tekenen we binnenkort bij de Nederlandse notaris een volmacht die mij de mogelijkheid geeft om, indien nodig, voor mijn man te tekenen. 

Bij de notaris kwam ons huis in Frankrijk ter sprake. Hij waarschuwde ons dat een Franse notaris onze volmacht niet vanzelfsprekend zou erkennen. 

Ik heb hierover twee vragen:

- Klopt dit?

- Zo ja, welke maatregelen kunnen we nemen om een eventuele verkoop van het huis vlot te laten verlopen indien mijn man niet kan tekenen? Het huis staat op ons beider naam en we zijn in gemeenschap van goederen getrouwd. 

Vast dank,

Adriana

avatar#4115
Taciturne
Berichten: 62
Reacties: 2190

#1 Geplaatst: 2012-12-05 19:23:46

Adriana, ik weet weinig van notarieel recht maar denk dat in Frankrijk het snel op een onder curatele stelling zal uitdraaien. Indien de oorzaak medisch is, zoals in jouw situatie, zal daarvoor een "certificat médical" nodig zijn. Of het vertalen van een Nederlandse geneeskundige verklaring voldoende zou zijn durf ik niet te zeggen. Ik raad je aan bij een Franse notaris de situatie voor te leggen.

Steven

avatar#6127
Adriana
Berichten: 27
Reacties: 102

#2 Geplaatst: 2012-12-05 20:05:54

Dank je wel, Steven. Het is allemaal nog nieuw voor ons (tot hij opeens razendsnel begon te dementeren, was ons gezegd dat mijn man Parkinson's had) maar ik probeer me voor te bereiden op wat mogelijk komen gaat. Als we deze zomer naar Frankrijk gaan, zoals we tot dusver jaren gedaan hebben, zal ik naar de notaris gaan.

Ik hoopte dat iemand op dit forum ervaring met iets dergelijks had, maar ben ook blij met de term "certificat médical". Die zal ik vast nodig hebben. Dank!

avatar#8394
Le Renovateur
Berichten: 3
Reacties: 116

#3 Geplaatst: 2012-12-05 20:16:08

Een Nederlandse notariéle algemene volmacht met tegelijk een Franse editie daarvan zal ook in Frankrijk worden geaccepteerd. Maar doe het vooral snel, want als de Nederlandse notaris van mening is dat je echtgenoot niet meer handelingsbekwaam is, ben je al te laat. Dus wacht niet tot komende zomer. Ik heb er ervaring mee, maar het gaat me te ver dat publiekelijk op dit forum te behandelen. Indien gewenst kan je per e-mail contact met me opnemen.

Mr Bram van Zanten

avatar#4115
Taciturne
Berichten: 62
Reacties: 2190

#4 Geplaatst: 2012-12-05 20:27:17

Ik denk dat het inderdaad niet verstandig is tot de zomer te wachten.

Iemand met een beginnende dementie hoeft niet per sé volledig handelingsonbekwaam te zijn. 

Een onder curatelestelling kan gedeeltelijk of volledig zijn, zie http://vosdroits.service-public.fr/F2094.xhtml

Een dergelijke maatregel schept wel helderheid naar alle instanties toe.

Sterkte overigens en als het wat te persoonlijk wordt, mail me privé.

Steven

avatar#6127
Adriana
Berichten: 27
Reacties: 102

#5 Geplaatst: 2012-12-06 11:25:56

Zowel Bram als Steven: reuze bedankt. 

We gaan er inderdaad niet lang mee wachten, ook op aanraden van onze notaris.

@Bram: Ik zal hem vragen meteen een Franse versie te maken (voorzien van allerlei stempels neem ik aan?) 

@Steven: de dementie is qua tijd beginnend, maar al behoorlijk ernstig (Lewy Body Dementia). Tot en met augustus was hij nog heel goed, op de Parkinson's na, maar daar konden we prima mee leven. Half september ging het mis: wanen, hallucinaties, paranoia. In enkele weken veranderde hij in een wrak. Vandaar dat ik inderdaad vrij snel een volmacht wil. De notaris kent hem al jaren en vond hem nog goed genoeg om te tekenen, maar dan wel snel. 

Dank ook voor de hartelijke woorden. 

avatar#8394
Le Renovateur
Berichten: 3
Reacties: 116

#6 Geplaatst: 2012-12-06 19:16:27

@Adriana: Voor de Fransen: hoe meer "tampons"hoe beter ! en ook extra handtekeningen van getuigen doen het goed. Indien je notaris geen goede vertaling heeft van een algemene volmacht kan ik hem er aan helpen.

avatar#4115
Taciturne
Berichten: 62
Reacties: 2190

#7 Geplaatst: 2012-12-06 19:44:15

Wat ik regelmatig om me heen hoor en zie dat "abus de confiance" een schrikbeeld is voor instanties. Dat wil zeggen dat mensen misbruik maken van de zwakte van zieke, oude of dementerende mensen.

Zolang de verklaring in vertaalde en -inderdaad eventueel meervoudig gestempeld- vorm geaccepteerd word, geen probleem. Indien geëist wordt dat je man aanwezig is en zijn klinische toestand toont dat hij niet voldoende handelingsbekwaam is, dreigen de hakken in het zand te gaan.

Dus ga snel door, vertaal de spullen en raadpleeg een Franse notaris. Indien het toch op een onder curatelestelling uitloopt, is dat niet zo'n probleem. Je moet alleen een juiste arts vinden voor de medische verklaring maar daar zijn lijsten voor per département: "médecins agrés".

Steven

avatar#6127
Adriana
Berichten: 27
Reacties: 102

#8 Geplaatst: 2012-12-08 17:27:46

Weer reuze bedankt, beiden. Het is erg fijn om op zo'n prettige manier door wildvreemden gesteund te worden. 

We hebben inmiddels het concept van een algemene volmacht binnen en zullen volgende week tekenen. Onze notaris zei dat hij anders had gereageerd als ik een jong nichtje was geweest en mijn man haar rijke oom. Daar had ik nog niet bij stilgestaan!

Ik neem nog per mail contact op met Bram. 

Prettig weekend!

Adriana

avatar#6687
Mireille Bosscher
Berichten: 4
Reacties: 26

#9 Geplaatst: 2012-12-08 20:49:19

Een Nederlandse volmacht, voorzien van beedigde vertaling, wordt geaccepteerd in Frankrijk. Het is in dit voorbeeld de Nederlandse notaris die zal moeten checken of de echtgenoot de volmacht kan ondertekenen. De notariële beroepsorganisatie stelt daar strenge eisen aan. De wil moet geuit kunnen worden, er mag geen sprake zijn van beïnvloeding (vandaar de opmerking over het nichtje), etc. De Franse notaris zal kunnen vragen naar een verklaring van in leven zijn van de volmachtgever.

Mireille Bosscher

avatar#6127
Adriana
Berichten: 27
Reacties: 102

#10 Geplaatst: 2012-12-10 18:08:24

Ook jij bedankt, Mireille! (Als de volmachtgever niet meer in leven is, heb ik, naar ik dacht, geen volmacht nodig: dan gaat het eigendom aan mij over. Ik ben de enige erfgename).

Dit is allemaal maar voor het geval dàt, hoor. Met een beetje geluk hoeven we het huis in Frankrijk helemaal niet te verkopen. Dat doen we alleen als mijn man er geen plezier meer in heeft / kan hebben en/of de reis te zwaar voor hem wordt.

Maar ik ben graag goed voorbereid, wat met behulp van dit forum goed lijkt te lukken.

avatar#6127
Adriana
Berichten: 27
Reacties: 102

#11 Geplaatst: 2012-12-13 18:18:33

Ter afronding vertel ik nog even hoe het "afgelopen" is. 

Vanmiddag heeft mijn man mij bij de notaris een algemene volmacht verleend. Op mijn verzoek - en dat weer op advies van een van jullie - zat er een Franse versie van de volmacht bij. Mijn man werd keurig even apart genomen zodat de notaris zich ervan kon vergewissen dat hij niet onder druk handelde. 

Op aanraden van de notaris, blijven de papieren in ons dossier op zijn kantoor. Als ik de volmacht ooit nodig mocht hebben, moet ik hem bellen. 

Ik hoop dat we ons zo goed voorbereid hebben, met dank aan het forum.